Перевод "planet Alpha" на русский
Произношение planet Alpha (планит алфо) :
plˈanɪt ˈalfə
планит алфо транскрипция – 33 результата перевода
Captain's Log, stardate 1672.1.
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Скопировать
We're patsaks from the planet Earth. And who are you?
This is the planet Alpha.
Give your coordinates to Decont, she will shift you. Goodbye.
Мы пацаки с планеты Земля, а вы кто?
Это планета Альфа.
Сообщите ваши координаты Деконт, она переместит вас в точку отправления.
Скопировать
M- 5 readout.
Planet Alpha Carinae II.
Class-M.
Данные М-5.
Планета - Альфа Карина-2.
М-класс.
Скопировать
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space.
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Скопировать
Captain's Log, stardate 1672.1.
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Скопировать
No.
The planet is listed in our star catalogue as D5 Gamma Z Alpha.
Well, that's not much help.
Нет.
Планета записана в нашем звездном каталоге как Д5 гамма Зэд Альфа
Это не очень-то мне помогло.
Скопировать
Please state speed and course.
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha.
Galactic centre coordinates are confirmed.
Пожалуйста установите скорость и курс.
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа.
Центральные галактические координаты подтверждены.
Скопировать
It is the sentence of this tribunal that you be taken from this place to an area of close confinement.
From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, where you will remain
This matter is ended
Как решил суд, вас отправят отсюда в зону заключения со строгим режимом изоляции.
Оттуда вас перевезут в колонию для заключенных на планету Сигнус Альфа, где вы останетесь до конца своей естественной жизни.
На этом дело закрыто.
Скопировать
Alert, full alert.
Coordinates of Vardan source planet, vector 3052, Alpha 7, 14 span.
Activate the modulation rejection pattern.
Тревога! Всеобщая тревога!
Есть контакт! Координаты родной планеты варданцев: вектор 3052, Альфа 7, 14 промежуток.
Активируй схему подавления модуляции.
Скопировать
We're patsaks from the planet Earth. And who are you?
This is the planet Alpha.
Give your coordinates to Decont, she will shift you. Goodbye.
Мы пацаки с планеты Земля, а вы кто?
Это планета Альфа.
Сообщите ваши координаты Деконт, она переместит вас в точку отправления.
Скопировать
You were there with us.
Planet 1865 Alpha.
You must remember.
Вы были там с нами.
Планета 1865 Альфа.
Вы должны помнить.
Скопировать
Where?
A planet call Taurian Alpha.
It was the site of a pharmaceutical research facility, but it's now under galactic quarantine.
Где?
На планете Альфа Тельца.
Там располагался фармацевтический НИИ. Но теперь планета в галактическом каран
Скопировать
M- 5 readout.
Planet Alpha Carinae II.
Class-M.
Данные М-5.
Планета - Альфа Карина-2.
М-класс.
Скопировать
Wasn't even a Wraith, so why don't you check those accusations?
I take it you don't recommend the planet as an alpha site, Major?
Wouldn't be my first choice.
Это были даже не Рейфы, так что почему бы вам не подумать о своих обвинениях?
Я так понимаю, вы не рекомендуете эту планету в качестве базы Альфа, майор?
Это не был бы мой первый выбор.
Скопировать
Anubis will certainly have the gate shielded, the nuke will not arrive in one piece.
If we can dial the Alpha site, we may be able to prevent the weapon from connecting a wormhole to either
- It may only buy us the 38 minutes that the gate...
јнубис конечно экранирует врата, €дерна€ бомба не пройдет целой.
≈сли мы сможем набрать базу јльфа, возможно, мы сможем предотвратить действие оружи€ через червоточину на любую планету.
Ёто может дать нам только 38 минут до того, как врата... "ди, иди, просто иди.
Скопировать
A few modifications,
I could find every Alpha on the planet.
And serve them up to your bosses on a platter.
Несколько модификаций.
и Альфам никуда не скрыться.
И можно приносить их на блюдечке своим хозяевам.
Скопировать
# You put the devil in me
. # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
That's gonna take a hell of a lot of power.
This planet hasn't even split the atom yet.
How are you going to do it?
На это уйдёт куча энергии.
Эта планета пока даже не расщепила атом.
Как же вы это сделаете?
Скопировать
I'm sorry, mate.
Superman can fly around the entire planet...
Where's the wire?
Прости, мужик
Супермен может облететь всю планету..
Где этот кабель?
Скопировать
The world is rejecting us!
If we're gonna live, we have to get off this planet.
How?
Мир отвергает нас!
Если мы выживем, нам придётся убраться с этой планеты.
- Как?
Скопировать
- First we have to get out of the forest into the forbidden zone.
It's the only way we might even see another planet!
The forbidden zone.
Сначала мы должны выйти из леса, в запрещённую зону.
Это один способ, как мы смогли бы только увидеть другую планету!
- Запрещённая зона..
Скопировать
- Our ancestors came here from another world. Maybe there's still other worlds out there with life forms like us.
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
Travis. Travis, you're, so wise, so strong.
Может, есть ещё другие миры поблизости с формами жизни, как наша.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Трэвис, ты такой мудрый, такой сильный.
Скопировать
Oh, my God!
The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth.
I saved it!
Боже мой!
Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.
Но ничего, я ее удержал!
Скопировать
About as much as removing evidence from a crime scene.
I caught your little maneuverat the planet.
So, it didn't surprise me that a piece of evidencewas, uh...missing.
Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
Я увидел вас разнюхивающей в Дэйли Плэнет.
Поэтому, для меня не было сюрпризом то, что улика ...пропала
Скопировать
Gotta move with the times or you get left behind.
My planet is gone.
Destroyed in a great war.
Нужно идти в ногу со временем или останешься позади.
Моей планеты больше нет.
Унитожена во время великой войны.
Скопировать
The past is not just another country.
It's another planet.
What an enigmatic fool.
Прошлое - это не просто другая страна.
Это другая планета.
Что за чудак...
Скопировать
And a...
And a Planet Hollywood jacket.
A leather one.
И...
И куртка "Планета Голливуд".
Кожаная.
Скопировать
Reversible.
And we need a-a reversible Planet Hollywood jacket too.
Can't believe this is happening.
Двусторонняя.
И ещё нам нужна двусторонняя куртка "Планета Голливуд".
- Не могу поверить, что это происходит.
Скопировать
There's no way they're gonna get those demands.
They can't get a Planet Hollywood jacket.
Those places don't even exist anymore.
- Нет вариантов, чтобы такие требования были выполнены.
Они не могут получить куртку "Планета Голливуд".
Таких мест даже не существует.
Скопировать
I don't know where I am going
Only, that I am laying with the back pressed to the planet.
On my way away.
Я не знаю, что будет дальше.
Я просто лежу, прижавшись спиной к планете.
Это мой последний путь.
Скопировать
Look, I hope you don't mind me using your computer.
Just thought I'd check some stuff against the planet database.
No, no, that's no problem at all.
Ничего, кстати, что я сижу за твоим компом?
Нужно проверить кое-что во всемирной паутине.
Да нет, никаких проблем.
Скопировать
But it was unstable. Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
You're on it. It's called earth.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Ее зовут Земля, вы сейчас на ней.
Скопировать
Especially taking my family for granted.
Our planet is gone,kara.
Family is the only thing we have left.
Особенно того, что я забыл про свою семью.
Нашей планеты больше нет, Кара.
Семья это единственное, что у нас осталось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов planet Alpha (планит алфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы planet Alpha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планит алфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение